ТРЕБОВАНИЯ К ИСХОДНОМУ ТЕКСТУ

Для достижения положительных результатов следует помнить, что чем сложнее предложение, тем более вероятность некачественного перевода и наоборот, чем проще предложение по своей структуре, тем качественнее перевод. Рекомендуем придерживаться следующего порядка действий при осуществлении перевода, общего для всех систем машинного перевода:

Более подробные инструкции по достижению правильного перевода и обучению системы читайте в Руководстве пользователя.
Примечание: Данная версия системы использует только генеральный словарь по общей лексике. Для перевода специфичных текстов (официально-деловая лексика, техническая тематика, юриспруденция и т.п.) требуется подключение специализированных словарей.